Play back, blog back

În muzica românească, după o ploaie de sezon întotdeauna apar şi o grămadă de ciuperci şi ciupercuţe, adică o grădiniţă de băieţi şi fete care se pun pe făcut playback. De, e şi asta o artă – o trupă are nevoie de câteva luni bune pentru ca ai ei componenţi să înveţe să dea din buze cu patos sau să nu mai roşească atunci când discul are chef de zbenguială. Sita se cerne însă, trepat-treptat şi multe formaţii dispar la fel de repede cum au apărut. Vezi cazul Genius, genii dance rămase repetente prin discoteci, AS20, acum suntem în secolul 21 deci sunt perimaţi, Angels, îngeraşele căzute în ispită sau chiar 3 Sud Est, constănţenii chinuiţi de amintiri care au cam agăţat harta-n cui. Altele, prind ceva rădăcini şi ajung la mult râvnitul succes. Până acolo, toate bune şi frumoase. Frecuşurile încep însă atunci când O-zonul nu le mai ajunge şi componenţii simt că se sufocă. După ce tot ne-au acuzat că nu le răspundem la SMS şi după ce au înlocuit pupăza cu dragostea din tei, Dan, Arsenie şi Radu, foştii Ozone, au divorţat.
De aici încep aşa zisele „proiecte solo”. Ai zice că oamenii rămân însă la fel ca înainte, dar nu…nici pe departe. Totul se schimbă, de la înfăţişare, pardon look, până la stilul de a vorbi.
Sub îndemnul „uită mai repede de unde ai plecat şi nu te mai uita inapoi”, Dan Bălan, cel mai prosper Ex Ozone, se bâţâie acum prin stratosferă, mutat cu toate catrafusele în Statale Unite.
Dan, se pare, şi-a dorit atât de mult să se cărăbănească, încât şi-a luat cu el, pe lângă maiouri sau cămăşi şi site-ul. Scuze, site-urile.
Dan are acum 2 existenţe, 2 personalităţi diametral opuse, dar care se atrag şi converg în nemărginirea lor într-un tot unitar.
Pe de o parte e dan-bălan.com, băiatul timid şi cuminte, iar pe de alta e CrazyLoop.com, adică rebelul săltăreţ şi dus cu pluta, în traducere adaptată.
Unde ar fi buba? Pai…amândouă site-urile sunt în limba engleză. Am aflat între timp că Dănuţ Loop sau Crazy Bălan are armate de fani prin toata lumea, dar am mai aflat şi că un site poate fi prezentat în mai multe limbi.
Şi ca să pun degetul pe rană, vă anunţ, dragi fani dâmboviţeni, pruteni sau bahluieni ai lui Dan Bălan că artistul a optat totuşi pentru o limbă secundară pe unul dintre site-urile lui. Dar…nu este limba română, ci italiana.

Ma…que cossa fai, măi Danniele ?

Poate dacă Prim Ozonul s-ar da cu capu-n-ştangă de două-trei ori şi ar încasa şi o pălitură de osândă, şi-ar aminti că „Ciau” sau „Ciao”, atât la Chişinău, cât şi la Bucureşti, înseamnă de fapt „salut” sau „pa”. Iar „hello”…pentru asta trebuie să caut în dicţionar.
Un mesaj şi pentru fanii, în primul rând români, ai cântăreţului şi compozitorului:

„You can vote for Dan at the Romanian Top Hits Music Awards 2008.This is a very important award, so we hope everybody will vote!”

În ecuaţie intră şi un fost coleg al lui Dan Bălan, Arsene, metamorfozat în Arsenium. V-aş povesti şi ce s-a ales de Radu, ăla mic şi plăpând, dar nu am stare să scriu broşuri, căci cam aşa arată cariera lui în prezent.
Ei bine, Arsenium a încercat şi el marea cu deştu’…pe cont propriu, dar reuşitele au tot întârziat să apară. A încercat, cum era firesc şi online. Atâta doar că site-ul pe care l-a păstorit o vreme era tot în engleză, iar titlurile de genul „Arsenium on „Teo Show” sau „Arsenium on the new PRO TV Show ” Dansez pentru tine”, nu au atras prea mulţi vizitatori…în schimb au provocat hohote de râs „from the blog trotter

0 Responses to “Play back, blog back”



  1. Lasă un comentariu

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s




Abonaţi-vă:

Dicţionar dă espresii marfă

Expresiile gen „dă şi mie cheile după masă” sau „păpuşe, împrumută şi mie o sacoşe” au evoluat în timp într-un dialect de cartier, eminamente urban şi în special regăţean. Alex Olaru adună consecvent mostre şi râde de ele aici

Susţinem:

RSS Porţia de matinal

  • A apărut o eroare; probabil fluxul nu funcționează. Încearcă din nou mai târziu.

  • 88,963 vizitatori

%d blogeri au apreciat asta: